2008年 08月 29日
香港ドラマ |
ある日のボクらのごはん
いやー、ドラマもいよいよ佳境である。
毎回毎回どきどきで、放映時間が待ち遠しい。
ささやかなハハの楽しみ、ふふふ。
泣くシーンなんぞ、みんなほんとに鼻までたらしての熱演。
この間のJO鮑の熱演シーンはすごかった。
泣きながらみんなに謝るJO鮑。
感情移入して、もらい泣きしながら見ていたら
一筋の鼻水がたらーん・・・・・
さすがは売れっ子若手俳優林峯である。
とっても自然になぐさめるように、JO鮑をぱふぱふして、その鼻を
手で拭っていたわ。
「ほぉぉぉぅ」と感嘆のためいきである。
脚本に鼻をたらしながら・・というのはなかったろうからアドリブなんであろう。
今年の最優秀男優賞、もしくはみんな大好き男主角は林峯に決まりだな。
広東語のドラマや映画を見慣れてくると
どうにもたまに見る*じゃぽんのドラマのセリフが棒読みに聞こえるとき
がある。
というより、なんだか聞き取れないときもある。
**「あ~~~~~~?」
そうね、例えは古いけど「2046」のキムタクのセリフね。
「ボクと一緒に行かないか?」とか聞かれても
「あぁぁぁぁぁ~?」と聞き返してしまいそうなそんな感じ。
広東語、それは複式呼吸と気合の言語なんであることよ。
「最優秀主演男優賞」
だうちゃん
眼で語れる、我が家のだうちゃん
おーーーー、きらーんと・・・・
耐える男 だう
すごいよ、だうちゃん!
「映画もいいけど、やっぱりお茶の間にダイレクトのテレビドラマがいいですね」
お茶の間のアイドルを目指すのか?
*じゃぽんのドラマ/ドラマによる。阿部ちゃんの「結婚~」とか「大奥」とかいかしてる。
**「あ~~~~~~?」/初めて聞くとべっくらするこの「あ~~~?」
たいていは「まったく」悪気はなかったりする。じゃぽん語の「はい?」と一緒なのである。
そのうちこの「あ~~?」に「あ~~~っ?」で対抗できるようになったりもする。
今日の六福動物指数
犬 9匹
人気ブログランキングへ 参加しちょります だうちゃんに1票でここをぽちっとな
by jyujyu777
| 2008-08-29 13:56
| おかんのつぶやき